Koyashige - Murarisuto2010.05.01. 20:31, rukita.
by. Rukita.
saját fordítás!
a fordítás angol fordítás alapján készült.
Rukita.
Koyashige - Murarisuto
ムラムラするほど キレイデス! クラクラするほど ツライデス!
Annyira szép vagy, és ez kanossá tesz engem! Annyira kemény, ez elszédít engem!
いっそ見せてくれ! 見せてくれ! 深い谷間を見せてくれ! Baby!
Mutasd meg nekem~ Mutasd meg~ Mutasd meg nekem a mély hasadásod Baby~
チラッどっきり! 見え隠れするライン 大胆不敵なVネック
Egy kukkantás hatására a szívem megdobban! A verhetetlen v-nyakú felsőd ami eltakarja ezt.
そのフォルムに ずっきん ズッキュッキューン
A szívem ide és oda dobban a tested alakja miatt
チラッ うっかり! 話聞くフリで べストな角度探すよ
Kukucskálj gondtalanul! Úgy csinálok mintha téged hallgatnálak, miközben keresem a legjobb szöget
悲しいかな 姿勢よくなるぅ
Azon töprengek, hogy ez szomorú? Nálad van a tökéletes testtartás.
サングラスの奥の視線 大丈夫! 大丈夫!
A látvány a napszemüvegem mögül tökéletes!
気付かれてない! Wow Wow Wow
Te észre sem veszed ezt és én sem szólok! Wow Wow Wow~
ムラムラするほど キレイデス! クラクラするほど ツライデス!
Annyira szép vagy, és ez kanossá tesz engem Annyira kemény, ez elszédít engem!
いっそ見せてくれ! 見せてくれ! 深い谷間を見せてくれ!
Mutasd meg nekem~ Mutasd meg~ Mutasd meg nekem a mély hasadásod Baby~
モクモク默って トライする! グキッというまで 首のばす
Csöndes és halk próbálok majd lenni! Úgy helyezkedem, hogy tökéletesen illjen a helyhez
おっとそりゃないぜ ポーズ変えないで
Upsz, ez nem változtat a te pózodon
もう少し...もう少しぃ...
Csak még egy kicsit... még egy kicsit...
チラッどっきり! 頬杖ついてアイスティー飮むからちょっと前かがみ
Egy kukkantás hatására a szívem megdobban! Pihenteted az állad a kezedben, miközben jegesteát iszol
その仕草に ずっきん ズッキュッキューン
A szívem ide-oda ugrál az úton
チラッ うっかり! 生返事ばかりで 怒った君がサングラス
Leskelődj gond nélkül! Dühös leszel a fél-válaszaim miatt, és leveszed a napszemüvegedet
奪うからさ 目線を逸らす
Meg akarsz ütni, ezért elfordítom a tekintetem
ゴクリと鳴る喉の動き 大丈夫! 大丈夫!
A torkomban dobog a szívem, ahogy nyelek az jó.
気付かれてない! Wow Wow Wow
Nem veszed észre~ Wow Wow Wow~
ムラムラするほど キレイデス! クラクラするほど ツライデス!
Annyira szép vagy, és ez kanossá tesz engem! Annyira kemény, ez elszédít engem!
もっと見せてくれ!見せてくれ! 思う存分 見せてくれ!
Mutasd meg nekem~ Mutasd meg~ Mutass többet a szívem gondolatainak!
男は默って 本気だす! キリッと目力(めぢから)上げてみる
Az emberek csöndesek mikor komolyak! Feljebb nézek
おっとそりゃないぜ 急に立たないで
Upsz ez nem az! Nem áll fel hirtelen
あと少し...あと少しぃ...
Majdnem ott… Majdnem ott…
Wow Wow Wow
Wow Wow Wow
ムラムラするほど チラリズム! クラクラする僕 ムラリスト!
A leskelődés kanossá tesz! Egy elszédített szeszélyes kan vagyok!
そうさ見てました!見てました!深い谷間を見てました!
Igen, láttam azt! Láttam azt! Láttam a mély hasadásodat!
ドキドキしれっと 目を合わす! ニコッとした君 無敵です!
Miközben idegesen tettetem, hogy semmi nem történt, a szemeink találkoznak
おっとそりゃないぜ 腕を組まないで
Az úton mosolyogtál, felülmúlhatatlan, Upsz ez nem az. Ne tedd keresztbe a karjaid
もうー度...もうー度ぉ...
Csak még egyszer… Még egyszer…
|